50 Questions et réponses en Français
Comment est-ce qu'on pose une question en français ? Tu connais peut-être beaucoup de mots interrogatifs, qui, pourquoi est-ce que, mais tu n'es peut-être pas sûr de les utiliser correctement. Et pour apprendre une
How do you ask a question in French? You might already know a lot of question words — who, why, is it that — but you might not be sure you're using them correctly. And to learn a
langue, pour apprendre le français, la répétition c'est essentiel. Donc dans cette vidéo, je vais répondre à 50 questions qui commencent par où, quand, comment, qui est-ce que qu'est-ce que pourquoi ? Quel quel et combien ? Salut
language, to learn French, repetition is essential. So in this video, I'm going to answer 50 questions that start with where, when, how, who, what, and why? Which, which, and how many? Hey
! Salut ! Salut et bienvenue dans un nouvel épisode de French Mornings.
! Hey! Hey and welcome to a new episode of French Mornings.
Aujourd'hui, je réponds à 50 questions en français pour que tu écoute la façon dont on pose les questions en français.
Today I'm answering 50 questions in French so you can listen to how questions are asked in French.
Il y a plusieurs options possibles et pour que tu écoutes mes réponses pour savoir comment on répond à ces questions. J'ai préparer pour toi la transcription de cette vidéo où tu peux retrouver les questions et mes réponses.
There are several possible options, and so you can listen to my answers to see how you respond to these questions. I've prepared the transcript of this video for you, where you can find the questions and my answers.
Tu peux la télécharger gratuitement en cliquant sur le lien qui se trouve en description. Il te suffit d'entrer ton adresse mail et tu la recevras gratuitement dans ta boîte mail ou ou nous sert à poser une question
You can download it for free by clicking the link in the description. Just enter your email address and you'll receive it for free in your inbox. Now, 'where' is used to ask a question
dont la réponse va être un lieu, un endroit ou une position. C'est une question à propos de l'espace. On peut aussi dire d'où pour demander l'origine de quelqu'un ou de quelque chose.
whose answer will be a place, a location, or a position. It's a question about space. You can also say 'where from' to ask about someone's or something's origin.
Où est-ce que tu habites ? J'habite à Marseille depuis environ 1 an et quelques mois.
Where do you live? I've been living in Marseille for about a year and a few months.
D'où est-ce que tu viens ?
Where are you from?
Je viens d'un petit village en Provence, c'est là où j'ai grandi.
I'm from a small village in Provence — that's where I grew up.
Où est-ce que tu travailles ?
Where do you work?
Je travaille à la maison. J'ai C'est une grande chance de travailler à la maison.
I work from home. I'm — it's a real blessing to be able to work from home.
Où est-ce que tu vas en vacances cette année ?
Where are you going on vacation this year?
Euh je sais pas du tout où est-ce que je vais aller en vacances cette année. J'ai rien prévu pour l'instant. Euh, j'aimerais bien Non, je sais pas, j'ai pas de réponse à cette question. Je sais pas ce que
Uh, I have no idea where I'm going on vacation this year. I haven't planned anything yet. Uh, I'd really like — no, I don't know, I don't have an answer to that question. I don't know what
j'aimerais faire pour mes vacances cette année. Si on parle d'une façon plus familière, on peut aussi placer le mot ou à la fin de la question.
I'd like to do for my vacation this year. If we're speaking more casually, you can also put the word 'where' at the end of the question.
Dans ton quartier, tu fais tes courses où ?
In your neighborhood, where do you do your grocery shopping?
Dans mon quartier, je fais mes courses chez plusieurs commerçants. J'aime bien aller chez le primeur pour acheter euh des fruits et légumes. Il y a aussi un petit supermarché euh qui n'est pas très grand parce qu'il est en ville.
In my neighborhood, I do my grocery shopping at a few different places. I like going to the produce shop to buy fruits and vegetables. There's also a small supermarket that's not very big since it's in the city,
où [grognement] je vais souvent parce qu'ils ont la plupart des produits que j'utilise pour faire mes courses. Et après, il y a beaucoup de commerçants plus spécialisés donc il y a une fromagerie, un
where I go pretty often because they carry most of the products I need. And then there are a lot of more specialized shops — there's a cheese shop, a
fleuriste, euh il y a beaucoup de café et cetera. Donc je fais mes courses un petit peu partout chez des petits commerçants. Quand quand sert à demander un instant précis dans le temps ? ça peut être une date, une saison, une
florist, uh lots of cafés, and so on. So I do my shopping a little bit everywhere, at small local shops. 'When' — 'when' is used to ask about a specific point in time. It can be a date, a season, a
heure et cetera. De façon plus familière, plus courante, on peut aussi commencer en posant la question c'est quand ? Et si on veut savoir la durée de quelque chose, on peut aussi demander depuis quand.
time, and so on. In a more casual, everyday way, you can also start by asking 'when is it?' And if you want to know how long something has been going on, you can also ask 'since when.'
C'est quand ton anniversaire ?
When's your birthday?
Mon anniversaire c'est le 31 octobre.
My birthday is October 31st.
Quand est-ce que tu as créé French Mornings ? J'ai créé French Mornings en 2021, donc maintenant ça fait 5 ans.
When did you create French Mornings? I created French Mornings in 2021, so that's 5 years ago now.
Depuis quand est-ce que tu apprends l'espagnol ?
How long have you been learning Spanish?
J'apprends l'espagnol depuis des années et je pense que j'apprends l'espagnol depuis au moins euh 2019 et j'ai toujours pas le niveau que j'aimerais avoir.
I've been learning Spanish for years — I think I've been learning Spanish since at least 2019, and I still don't have the level I'd like to have.
Quand est-ce que tu as le plus d'énergie dans la journée ? Le moment où j'ai le plus d'énergie dans la journée, c'est souvent avant d'aller me coucher. Et ça a été un problème pendant longtemps parce que justement je dormais pas
When do you have the most energy during the day? The time when I have the most energy is usually right before bed. And that was a problem for a long time because I wasn't sleeping
autant que je voulais parce que je tournais beaucoup dans mon lit et j'avais j'avais pas sommeil. Mais j'ai compris un petit peu comment justement m'endormir plus facilement. Donc j'évite de faire des activités que j'aime trop
as much as I wanted — I'd toss and turn a lot and just wasn't tired. But I figured out a few tricks to fall asleep more easily. So I try to avoid doing things I really enjoy
le soir parce que sinon mon cerveau se réveille. Donc euh mais il y a quand même certaines soirées où je sens que c'est toujours le moment où j'ai le plus d'énergie. Si on parle de façon familière, encore une fois, on peut
in the evenings, because otherwise my brain just wakes right up. But there are still some nights where I can tell it's still my peak energy time. If we're speaking casually, again, you can
aussi mettre le mot quand à la fin de la question.
also put the word 'quand' at the end of the question.
La dernière fois que tu t'es mise en colère, c'était quand ?
The last time you got angry — when was that?
Je suis quelqu'un qui me met rarement en colère. Ça m'arrive très rarement d'être en colère contre quelqu'un. Ce qui me met en colère en ce moment euh c'est un petit peu l'état du monde dans lequel on vit et principalement les dirigeants des
I'm someone who rarely gets angry. It's very rare for me to be angry at someone. What's making me angry right now is kind of the state of the world we're living in, and mainly the leaders of
pays qui ont le plus gros pouvoir de décision [raclement de gorge] au niveau géopolitique. Ça ça me met très en colère parce que j'ai l'impression de voir des enfants de 5 ans qui jouent à faire la guerre
the countries with the most decision-making power geopolitically. That really makes me angry, because I feel like I'm watching 5-year-olds playing at war
et qui se rendent pas compte de ce qu'ils font. Donc ça oui, ça me met très en colère. Comment ? [grognement] Avec le mot comment, on pose une question sur la façon, la manière ou le processus.
with no idea what they're actually doing. So yeah, that makes me really angry. How? [grunt] With the word 'comment,' you ask a question about the way, the manner, or the process.
Comment est-ce que tu décrirais ton style de vie en ce moment ?
How would you describe your lifestyle right now?
Mon style de vie en ce moment, il est plutôt chargé. Il a été très très chargé ces derniers mois. Si vous écoutez mon podcast euh et si vous êtes inscrit à ma newsletter, vous êtes certainement au courant. Je
My lifestyle right now is pretty hectic. It's been extremely hectic these past few months. If you listen to my podcast and you're signed up for my newsletter, you've probably heard about it. I'll
vous laisse le lien. Si vous voulez vous inscrire, vous pouvez le retrouver dans la description. Mais j'ai eu beaucoup beaucoup de choses à faire au niveau personnel principalement et c'était au niveau un peu médical. Euh j'ai acheté
leave the link for you — if you want to sign up, you can find it in the description. But I've had a ton of things going on, mainly on a personal level, and it's been kind of medical. I also bought
un appartement aussi. Donc j'avais énormément de rendez-vous tous les jours, toutes les semaines pendant plusieurs mois et ça a été très très lourd à gérer, pas compliqué mais assez lourd. Et donc mon style de vie, il
an apartment. So I had a huge number of appointments every day, every week, for several months, and it's been really a lot to handle — not complicated exactly, but pretty heavy. So my lifestyle
était euh il était pas génial parce qu'en fait j'avais uniquement ça en tête. Maintenant ça commence à aller mieux. Je commence à pouvoir profiter un petit peu plus euh de mon quotidien.
wasn't great, because honestly that was all I had on my mind. Things are starting to get better now. I'm starting to be able to enjoy my day-to-day life a little more.
Comment est-ce que tu gères le stress dans ta vie quotidienne ?
How do you deal with stress in your daily life?
Pendant longtemps, j'étais quelqu'un qui ne stressait pas beaucoup ou peu, mais je pense que depuis que j'ai créé French Mornings et que je suis à mon compte, j'ai beaucoup plus de responsabilité qui me crée parfois
For a long time I was someone who didn't stress much, but I think since I started French Mornings and went freelance, I have a lot more responsibility, which sometimes creates
beaucoup de stress et la façon dont je le gère, j'essaie de respirer beaucoup quand je sens que vraiment l'anxiété monte ou que je me sens pas très bien. J'essaie de faire quelques exercices de respiration.
a lot of stress for me. The way I handle it — I try to do a lot of breathing when I feel like my anxiety is really rising or I'm not feeling great. I try to do some breathing exercises.
Le yoga m'aide beaucoup et j'écris aussi dans un journal quand je sens que je réfléchis trop et j'ai l'impression un peu de me vider la tête quand je peux mettre mes pensées à l'écrit. Donc je pense que c'est mes méthodes préférées
Yoga helps me a lot, and I also write in a journal when I feel like I'm overthinking things — it's like emptying my head a bit when I can get my thoughts down on paper. So I think those are my favorite methods
pour gérer mon stress.
for managing my stress.
Comment s'est passé ton déménagement ?
How did your move go?
Mon déménagement s'est plutôt bien passé, mais c'est quelque chose pour revenir à la question précédente qui me faisait un peu stresser. J'avais l'impression que j'aurais pas le temps de terminer tous les cartons, de ranger
My move went pretty well, but going back to the previous question, it was something that stressed me out a little. I felt like I wouldn't have enough time to finish all the boxes, to put
toutes les affaires avant la date prévue du déménagement. Et même ensuite, quand on rend un appartement qu'on a loué, on doit faire ce qu'on appelle un état des lieux. C'est quand l'agent immobilier vient et regarde l'état dans lequel on
everything away before the moving date. And then afterward, when you hand back an apartment you've been renting, you have to do what's called an 'état des lieux' — a move-out inspection. That's when the real estate agent comes and checks the condition in which you're
laisse l'appartement. Est-ce qu'on a abîmé des choses ? Est-ce qu'il y a des choses qui sont détruites qui doivent être réparées et cetera ? Il faut faire le ménage, il faut voilà faire attention à ce que tout soit en bon état pour
leaving the apartment. Did you damage anything? Is anything broken and needs to be fixed, and so on? You have to clean the place, make sure everything is in good shape for
l'état des lieux. Et ça aussi ça m'a un petit peu stressé. J'avais j'avais trop de choses à faire en même temps. Mais au final tout s'est plutôt bien passé. Ça a été un peu long mais ça s'est passé sans complication. On va voir maintenant les
the inspection. And that stressed me out a little too. I just had way too many things going on at once. But in the end everything went pretty smoothly. It took a while but there were no major hiccups. Now let's look at
façons familières de poser une question avec comment. On peut aussi l'utiliser au milieu de la question ou même à la fin.
casual ways to ask a question with 'comment.' You can also use it in the middle of a question or even at the end.
Tu t'organises comment pour travailler ?
How do you organize yourself for work?
Alors pour travailler pour m'organiser pour travailler, j'aime bien utiliser le enfin la plateforme plutôt Notion. C'est une plateforme qui m'aide à communiquer avec mon équipe. Donc on peut planifier à l'avance les vidéos ou les emails, le
So to organize myself for work, I really like using the — well, the Notion platform. It's a platform that helps me communicate with my team. So we can plan videos or emails in advance, the
contenu des cours et cetera. Ça nous permet de collaborer et de réussir à travailler en équipe. Donc j'essaie de d'être à jour sur mon planning mais c'est pas toujours le cas. Et j'aime beaucoup aussi prendre de l'avance. Donc
course content, and so on. It lets us collaborate and actually work as a team. So I try to stay on top of my schedule, but that's not always the case. And I also really like getting ahead of things. So
je suis quelqu'un qui n'aime pas faire les choses à la dernière minute parce que sinon ça me stresse trop. Donc, j'aime bien avoir beaucoup d'avance.
I'm someone who doesn't like doing things at the last minute, because otherwise it stresses me out too much. So I like to be well ahead of schedule.
J'essaie de m'organiser de cette façon là pour pas être débordé. Et pour les tournages des vidéos. Donc ce genre de vidéo, je les tourne toute seule. Mais les épisodes de podcast qui sont des interviews, je travaille avec Clément
I try to organize myself that way so I don't get overwhelmed. And for filming videos — this kind of video, I film on my own. But the podcast episodes, which are interviews, I work with Clément,
qui est, on va dire un producteur exécutif sur le projet qui m'aide à trouver des invités, à organiser les le planning pour les tournages et cetera.
who is, let's say, an executive producer on the project, who helps me find guests, organize the schedule for filming, and so on.
Et pour le la dernière vidéo sur le citron de ma chaîne, je travaille avec une amie qui est aussi cadreuse, donc qui filme et c'est ça qui nous a permis de créer une vidéo qui qui moi m'a beaucoup plu, qui est vraiment
And for the latest video on my channel — the lemon one — I work with a friend who's also a camera operator, so she films, and that's what allowed us to create a video that I really loved, that's truly
différente de ce que j'ai l'habitude de faire, qui est beaucoup plus travaillée et plus intéressante à mon avis. Si vous l'avez pas vu, je vous invite à aller la voir. Et donc c'est un petit peu à peu près comme ça que je m'organise pour
different from what I usually do, much more polished and more interesting in my opinion. If you haven't seen it, I'd encourage you to go check it out. So that's more or less how I organize myself for
travailler.
work.
Le dernier concert auquel tu es allé, c'était comment ?
The last concert you went to — what was it like?
C'était très sympa. Le dernier concert auquel je suis allée, c'était le concert de Léo Midea qui est un artiste brésilien et c'était dans une toute petite salle à Marseille. Je pense qu'il y avait peut-être une centaine de
It was really nice. The last concert I went to was a Léo Midea concert — he's a Brazilian artist — and it was in a really tiny venue in Marseille. I think there were maybe around a hundred
personnes dans la pièce, peut-être moins encore. Et lui, il était tout seul sur la Seine avec sa guitare. Donc c'était très très intimiste comme ambiance. Qui quand on pose une question qui commence par qui, la réponse sera une personne.
people in the room, maybe even fewer. And he was all alone on stage with his guitar. So the vibe was very, very intimate. When you ask a question that starts with 'qui' (who), the answer will be a person.
On peut aussi demander pour qui, à qui, avec qui et cetera.
You can also ask 'pour qui' (for whom), 'à qui' (to whom), 'avec qui' (with whom), and so on.
Qui est-ce que tu appellerais en cas d'urgence dans ta vie ?
Who would you call in an emergency?
En cas d'urgence, je pense que j'appellerai ma mère parce que [raclement de gorge] je sais qu'elle répond vite au téléphone et [grognement] oui, c'est toujours la personne que je préviendrai la première en cas
In an emergency, I think I'd call my mom, because [throat clear] I know she picks up the phone quickly, and [grunt] yeah, she's always the first person I'd reach out to in an
d'urgence.
emergency.
Avec qui est-ce que tu passes le plus de temps au quotidien ?
Who do you spend the most time with on a daily basis?
Au quotidien, je passe la plupart du mon temps de mon temps, voir tout mon temps avec ma chienne Chloé. C'est vraiment la, j'allais dire la personne mais non, c'est pas une personne, c'est un animal.
On a daily basis, I spend most of — most of my time, actually all of my time, with my dog Chloé. She really is the — I was going to say the person, but no, she's not a person, she's an animal.
Euh mais ça c'est un petit peu une devenue une personne [rires] à force de fréquenter des humains. [grognement] Euh mais oui, je passe euh on va dire 95 % de mon temps avec elle. Elle me suit partout.
But she's kind of become a person [laughs] from spending so much time around humans. [grunt] But yeah, I'd say I spend about 95% of my time with her. She follows me everywhere.
Pour qui est-ce que tu as voté aux dernières élections ? Les dernières élections auxquelles j'ai voté, ce sont les élections municipales. Donc les élections municipales, c'est les élections où on va élire le maire de la
Who did you vote for in the last election? The last election I voted in was the municipal election. So municipal elections are the elections where you vote for the mayor of the
ville où on habite, le ou la maire de la ville où on habite. Et euh c'était le mois dernier, au mois de mars 2026 et j'ai voté pour le maire qui a été réélu, Benoît Paillant. C'est le maire de Marseille. À qui est-ce que tu te
town where you live — the mayor, male or female, of the town where you live. And it was last month, in March 2026, and I voted for the mayor who was re-elected, Benoît Paillant. He's the mayor of Marseille. Who do you
confies quand ça ne va pas ?
open up to when you're not doing well?
Quand ça va pas trop, quand j'ai pas trop le moral, je me confie principalement à mes amis. Et si vraiment c'est quelque chose de plus difficile ou je vais ruminer, c'est-à-dire que je vais beaucoup y
When I'm not feeling great, when I'm down, I mainly open up to my friends. And if it's really something harder, or if I start to ruminate — meaning I keep going over it
penser. Ruminer, c'est un mot intéressant en français parce que c'est ce que font les vaches. Les vaches et d'autres animaux. C'est-à-dire qu'elle mange de l'herbe, elle le digère et après ça va dans un autre estomac, elle
in my head. 'Ruminer' is an interesting word in French because it's what cows do. Cows and other animals. Meaning they eat grass, they digest it, and then it goes into another stomach, they
le digère à nouveau et cetera. Enfin bref, c'est l'idée qu'on refait plusieurs fois la même chose. Et quand on dit qu'on rumine des pensées, c'est qu'on on y pense en boucle, on y pense souvent et on y pense encore et encore.
digest it again, and so on. Basically, the idea is that you do the same thing multiple times. And when we say we're ruminating on thoughts, it means we're thinking about them on a loop, thinking about them often, over and over again.
Donc quand je rumine un petit peu, quand je bloque sur certaines choses, là je je parle souvent à ma psychologue.
So when I'm ruminating a bit, when I get stuck on certain things, I'll often talk to my therapist.
Qui est-ce que tu aimerais être si tu pouvais changer de vie pour une journée ? Si je pouvais changer de vie pour une journée, je pense que j'aimerais bien être Zendaya. [rires] C'est c'est juste que c'est l'une des
Who would you want to be if you could switch lives for a day? If I could switch lives for a day, I think I'd love to be Zendaya. [laughs] It's just that she's one of the
célébrités que j'aime beaucoup, qui a l'air assez cool, assez simple, qui se prend pas la tête. Mais à la fois, je pense que j'aurais une idée du monde des ultra riches. Et ça ça m'intéresse beaucoup parce que je pense qu'on
celebrities I really love, who seems pretty cool, pretty down-to-earth, doesn't take herself too seriously. But at the same time, I think I'd get a glimpse into the world of the ultra-rich. And that really interests me because I think we
imagine même pas ce qui se passe dans ce milieulà. Donc donc voilà. Est-ce que quand on pose une question qui commence par est-ce que la réponse va souvent commencer par oui ou non. Mais on peut aussi apporter un peu de nuance en
can't even imagine what goes on in that world. So yeah. When you ask a question that starts with 'est-ce que,' the answer will often start with yes or no. But you can also add some nuance by
répondant par peut-être oui mais ça dépend et cetera. On peut aussi utiliser que pour donner le choix entre plusieurs options.
answering with 'maybe,' 'yes, but it depends,' and so on. You can also use 'ou' to give a choice between several options.
Est-ce que tu es plutôt introverti ou extraverti ?
Are you more of an introvert or an extrovert?
Euh je pense que je suis complètement introvertie. J'ai besoin de passer pas mal de temps seul pour recharger mes batteries.
I think I'm completely introverted. I need to spend quite a bit of time alone to recharge my batteries.
Est-ce que tu penses qu'on peut vraiment changer de personnalité au cours de sa vie ? Oui, je pense qu'on peut complètement devenir quelqu'un d'autre euh au cours de sa vie et changer de personnalité aussi. Je pense pas qu'on
Do you think people can really change their personality over the course of their life? Yes, I think you can completely become a different person over the course of your life and change your personality too. I don't think
puisse devenir complètement introverti ou complètement extraverti, même si enfin pourquoi pas. En fait, je pense qu'il y a des événements importants, des événements parfois traumatiques ou alors
you can become completely introverted or completely extroverted, although I mean, why not. Actually, I think there are major events, sometimes traumatic events, or on the
au contraire des événements qui soigne quelque chose en nous qui font qu'on va changer de personnalité.
flip side, events that heal something in us, that cause us to change our personality.
Est-ce que tu penses que les réseaux sociaux font plus de mal que de bien ?
Do you think social media does more harm than good?
Je pense que l'année dernière, j'aurais encore dit ça dépend l'usage qu'on en fait. Si on a un usage raisonné, ça peut être quelque chose de génial. Mais aujourd'hui, je pense que les réseaux sociaux font plus de mal. que de bien.
I think last year I would have still said it depends on how you use it. If you use it mindfully, it can be something great. But today, I think social media does more harm than good.
Je pense que si vraiment on met dans la balance le côté positif des réseaux sociaux et le côté négatif, le côté négatif est beaucoup plus lourd que le côté positif. Personnellement, j'ai supprimé Instagram de mon téléphone il y
I think if you really weigh the positives of social media against the negatives, the negatives are way heavier than the positives. Personally, I deleted Instagram from my phone about
a environ 2 mois et j'ai toujours accès à mes comptes sur l'ordinateur, mais je sais que je le réinstallerai plus jamais. Ça me fait énormément de bien de plus l'avoir.
two months ago, and I still have access to my accounts on my computer, but I know I'll never reinstall it. Not having it anymore has done me a world of good.
Est-ce que tu aimerais vivre à une autre époque ?
Would you like to have lived in a different era?
Non, pas du tout.
No, not at all.
Malgré tous les défauts du monde actuel et toutes les situations horribles, je pense qu'on vit quand même à la meilleure époque pour l'humanité ou en tout cas en France, on vit à la meilleure époque en matière de droits
Despite all the flaws of the modern world and all the horrible situations, I think we're still living in the best era for humanity, or at least in France, we're living in the best era in terms of social
sociaux et et je pense que si j'avais vécu à une autre époque, j'aurais pas du tout eu les mêmes opportunités en tant que femme. J'aurais peut-être pas pu avoir de compte en banque. J'aurais dû me marier à 16 ans ou je sais pas ce qui
rights, and I think that if I'd lived in a different era, I wouldn't have had the same opportunities at all as a woman. I might not have been able to have a bank account. I might have had to get married at 16, or I don't know what would have
me serait arrivé à une autre époque, mais vraiment je pense que en matière de possibilités, d'opportunité, on vit à à la meilleure des époques.
happened to me in another era, but really, I think in terms of possibilities and opportunities, we're living in the best of times.
Est-ce que tu as un rêve en particulier que tu aimerais réaliser ?
Is there a particular dream you'd like to make come true?
Euh j'ai un petit rêve que j'aimerais réaliser en ce moment. Euh c'est pas le plus gros rêve de ma vie, mais c'est quelque chose qui me ferait vraiment plaisir et ce serait de voir des orc en liberté. Je sais qu'il y en a un petit
I have one little dream I'd love to make happen right now. It's not the biggest dream of my life, but it's something that would really make me happy, and that would be to see orcas in the wild. I know there are a few
peu en Méditerranée, donc dans je sais pas dans dans les années à venir, c'est quelque chose que j'aimerais beaucoup beaucoup faire.
in the Mediterranean, so in the coming years, I don't know exactly when, it's something I'd really, really love to do.
Qu'est-ce que si on pose une question qui commence par qu'est-ce que alors la réponse sera une chose, une idée ou un concept.
'Qu'est-ce que' — if you ask a question that starts with 'qu'est-ce que,' the answer will be a thing, an idea, or a concept.
Qu'est-ce que tu amènes partout avec toi ?
What's something you take everywhere with you?
Ce que j'è partout avec moi, c'est mon téléphone. Malheureusement, parfois, j'essaie de me dire que je vais sortir dans la rue sans le prendre, juste pour déconnecter un petit peu. Et en fait, à chaque fois, je me dis "Oui,
What I take everywhere with me is my phone. Unfortunately — sometimes I try to tell myself I'll go outside without it, just to disconnect a little. But every time, I think to myself, 'Yeah,
mais si il y a un accident que je dois appeler les pompiers ou quelque chose comme ça." Donc je finis toujours par le prendre.
but what if there's an accident and I need to call the fire department or something.' So I always end up taking it with me.
Qu'est-ce que tu ferais si tu gagnais au l'otto ? Euh si je gagnais au loto, je pense que j'arrêterai de travailler. Je suis désolée mais ça serait comme ça.
What would you do if you won the lottery? Um, if I won the lottery, I think I'd stop working. I'm sorry, but that's just how it would be.
Peut-être que je continuerai à faire des vidéos mais sur des sujets plus vastes.
Maybe I'd keep making videos but on broader topics.
Euh je sais pas. Mais ce que je sais, c'est que je prendrai beaucoup de cours.
Um, I don't know. But what I do know is that I'd take a ton of classes.
Je pense que je consacrerai la plupart de mon temps à prendre des cours, à apprendre des choses, sûrement à voyager peut-être pour faire des voyages linguistiques, mais je pense que j'arrêterai de travailler si j'étais
I think I'd spend most of my time taking classes, learning things, probably traveling — maybe language immersion trips — but I think I'd stop working if I were
riche.
rich.
Qu'est-ce que tu aurais aimé qu'on t'apprenne à l'école ? Euh à l'école, il y a beaucoup de choses que j'aurais aimé qu'on m'apprenne. Je pense que j'aurais aimé que les cours de biologie soit un petit peu plus orienté vers la médecine
What do you wish they'd taught you in school? Um, there are a lot of things I wish they'd taught me in school. I think I would've liked biology classes to be a little more focused on medicine,
parce que je trouve qu'il y a beaucoup de choses qu'on pense savoir et et qui sont un petit peu des idées fausses, des idées qui sont répandues et qu'on partage qu'on répète sans sans trop réfléchir.
because I feel like there are a lot of things we think we know that are kind of misconceptions — ideas that get passed around and repeated without really thinking about them.
Voilà, des peut-être les soins de premier secours ou alors que faire quand on est malade ou les maladies les plus courantes chez les humains, ce genre de chos. Je trouve qu'on en parle pas beaucoup à l'école alors que ça peut
Yeah, maybe basic first aid, or what to do when you're sick, or the most common illnesses people get — that kind of thing. I feel like it doesn't really come up much in school, even though it can be
être intéressant et et j'aurais aussi aimé apprendre plus de choses sur sur l'économie et sur l'administratif. Je trouve qu'une fois qu'on arrive dans la vie d'adulte, on se retrouve avec des responsabilités dont on nous a pas
really useful. And I also would've liked to learn more about economics and how to handle admin stuff. I feel like once you hit adulthood, you're suddenly faced with responsibilities that nobody really
beaucoup parlé. Il faut remplir des beaucoup de formulaires, des déclarations d'impôts, enfin plein de choses. On est parfois un petit peu démuni, on a parfois pas les outils, on a parfois pas les connaissances pour
prepared you for. You have to fill out all kinds of forms, tax returns, all sorts of things. Sometimes you're a bit lost — you don't have the tools, you don't have the knowledge to
faire tout ça. Comment est-ce qu'on ouvre un compte en banque ? Comment est-ce qu'on remplit la déclaration d'impôts ? Qu'est-ce qu'on fait quand on doit partir en congé maladie ? ce genre de choses. Euh des conseils un petit peu
deal with all that. How do you open a bank account? How do you fill out a tax return? What do you do when you need to go on sick leave? That kind of thing. A little bit of
vie pratique, ça ça serait pas mal à l'école. Qu'est-ce que tu fais quand tu te sens fatigué ?
practical life advice — that would go a long way in school. What do you do when you're feeling tired?
Quand je suis fatiguée, je suis très très indulgente avec moi-même.
When I'm tired, I'm very, very easy on myself.
C'est-à-dire que je suis pas quelqu'un qui va se dire "Allez, il faut que je donne tout jusqu'à ce que j'atteigne ma limite, pas du tout."
Meaning I'm not the type to say, 'Come on, push through until you hit your limit' — not at all.
Et je pense que c'est pas forcément une bonne chose de toujours vouloir pousser plus loin, de se dire "J'ai le mental pour continuer, c'est pas grave." Non, je pense que quand on est fatigué, c'est un signal que le corps envoie et il faut
And I don't think it's necessarily a good thing to always want to push harder, to tell yourself 'I've got the mental strength to keep going, it's fine.' No, I think when you're tired, it's a signal your body is sending and you need to
l'écouter. Donc si je suis fatiguée, je vais essayer de dormir plus longtemps, de d'accumuler plus d'heures de sommeil.
listen to it. So if I'm tired, I'll try to sleep longer, to rack up more hours of sleep.
Si je suis vraiment trop fatiguée, je vais peut-être prendre un jour off, ne pas travailler de la journée pour ensuite me sentir mieux. Mais mais je pense que c'est un petit peu la même chose que quand on est malade. Si on est
If I'm really exhausted, I might take a day off and not work at all so I can feel better afterward. But I think it's kind of the same as when you're sick. If you're
malade et qu'on se dit c'est pas grave, je vais continuer à travailler et cetera, on va être malade plus longtemps, donc moins efficace plus longtemps. Alors que si on prend le temps de se reposer vraiment, on va
sick and you tell yourself it's no big deal, I'll just keep working, etc., you end up being sick longer, so you're less effective for longer. Whereas if you actually take the time to rest,
guérir plus vite et donc devenir plus efficace plus tôt.
you'll recover faster and get back to being productive sooner.
Qu'est-ce qui te fait peur dans la vie ?
What scares you in life?
Je pense que ce qui me fait peur dans la vie, c'est qu'il arrive des choses aux gens que j'aime, à mes proches. Je pense que c'est ça qui me fait certainement le le plus peur dans la vie. Mais à part ça, pas grand-chose.
I think what scares me most in life is something bad happening to the people I love, to the people close to me. That's definitely what scares me the most. But other than that, not much.
Pourquoi ? Si on pose une question qui commence par pourquoi, on va répondre en répondant parce que ou bien plus rapidement parce que et la réponse qu'on va donner sera la raison ou la cause de la question qui a été posée.
Why? If someone asks a question starting with 'why,' you answer with 'because' — or more briefly just 'because' — and the answer you give is the reason or cause behind the question that was asked.
Pourquoi est-ce que tu as créé French Mornings ? J'ai créé French Bings euh principalement parce que je voulais être à mon compte, je voulais être indépendante et je voulais travailler pour personne d'autre que moi. Et la
Why did you create French Mornings? I created French Mornings — um — mainly because I wanted to be my own boss, I wanted to be independent, and I wanted to work for nobody but myself. And the
raison secondaire, c'est parce que aussi j'aimais beaucoup les langues, j'aimais enseigner et j'aimais faire des vidéos.
secondary reason is also because I really loved languages, I loved teaching, and I loved making videos.
Pourquoi est-ce que tu aimes apprendre des langues ? parce que je déteste quand je comprends pas les gens qui ont une conversation à côté de moi. En fait, ça m'énerve quand il y a des gens qui sont en train de parler et que je peux pas
Why do you love learning languages? Because I hate it when I can't understand people having a conversation next to me. Honestly, it drives me crazy when people are talking and I can't
comprendre ce qu'ils sont en train de dire. C'est quelque chose, je sais pas, que je supporte pas, que je trouve un peu bizarre. Je me dis qu'on est tous humains et donc on devrait tous réussir à se comprendre. Et pourtant, le fait de
understand what they're saying. It's something, I don't know, that I can't stand, that I find a bit strange. I tell myself we're all human, so we should all be able to understand each other. And yet the fact of
parler des langues différentes, ça nous empêche de de nous comprendre. Donc c'est ça aussi qui me qui me plaît dans dans l'apprentissage des langues, c'est que une fois qu'on a appris une nouvelle langue, on est capable de parler avec
speaking different languages prevents us from understanding each other. So that's also what I like about language learning — once you've learned a new language, you're able to talk to
plus de personnes que ce qu'on aurait pu à la base et en apprenant de plus en plus, on élargit son cercle, son champ des possibles à chaque fois. Donc je trouve ça je trouve ça génial.
more people than you could have before, and by learning more and more, you keep expanding your circle, your range of possibilities. So I think that's just amazing.
Pourquoi tu as un chien ? J'ai un chien parce que euh je peux me le permettre parce que je travaille à la maison donc j'ai le temps. Euh financièrement aussi, je suis capable de m'occuper du chien.
Why do you have a dog? I have a dog because, uh, I can afford it — I work from home so I have the time. And financially too, I'm able to take care of a dog.
Donc c'est une ce sont les deux raisons ou en tout cas les les deux critères très importants avant d'avoir un chien parce que sinon la raison principale je pense c'est que je trouve que la vie est plus belle quand on a un chien. On va
So those are the two reasons, or at least the two really important criteria before getting a dog. Because beyond that, the main reason, I think, is that I feel like life is just better when you have a dog. You end up
parler avec beaucoup de personnes dans la rue simplement parce qu'on a un chien qui vont commencer à commenter ce qu'il est en train de faire ou son apparence et cetera et tout de suite ça va créer une conversation. Donc c'est
talking to so many people on the street simply because you have a dog — people start commenting on what he's doing or what he looks like, and so on, and right away it sparks a conversation. So it's
vraiment très chouette et puis les chiens ils sont tout le temps heureux.
really great, and dogs are happy all the time.
[rires] Donc c'est c'est très positif d'avoir un chien dans sa vie. En fait on le regarde, il est content. Donc nous on l'un peu plus aussi. Pourquoi est-ce que tu es végétarienne
[laughs] So it's really a positive thing to have a dog in your life. You just look at him and he's happy. So we feel a little happier too. Why are you vegetarian
? Je suis devenue végétarienne principalement parce que écologiquement parlant, c'est bien meilleur pour moins produire de gaz à effet de serre et cetera de ne pas consommer d'animaux et c'était ma première raison. Et ensuite,
? I became vegetarian mainly because ecologically speaking, it's much better — it produces fewer greenhouse gases and so on — not to consume animals. That was my first reason. And then,
je me suis aussi beaucoup intéressée aux conditions des animaux. Euh et donc, j'ai décidé d'arrêter de manger des animaux tout simplement parce que euh c'est très facile euh de vivre sans manger d'animaux, ça me pose aucun
I also got really interested in animal welfare. So I decided to stop eating animals simply because, well, it's very easy to live without eating animals, it doesn't cause me any
problème au quotidien. Donc, je préfère ne pas contribuer à toute la souffrance, toute la torture, tout voilà l'élevage et cetera. On sait tous que c'est assez horrible. même les animaux qui sont élevés dans bonnes conditions finissent
problems in my daily life. So I'd rather not contribute to all the suffering, all the cruelty, all the factory farming and so on. We all know it's pretty horrible — even animals raised in good conditions end up
dans des abattoirs ou euh ils connaissent une faim affreuse. Donc euh voilà, l'alternative est très très simple et ça me pose aucun problème.
in slaughterhouses where they go through terrible suffering. So, the alternative is really very simple and it's no trouble at all for me.
Pourquoi est-ce que tu as supprimé Instagram ? J'ai supprimé Instagram parce que je trouvais que je passais beaucoup trop de temps sur mon téléphone et et j'ai envie de retrouver une vie pas forcément plus analogique, mais une
Why did you delete Instagram? I deleted Instagram because I felt like I was spending way too much time on my phone, and I want to get back to a life that's not necessarily more old-school, but a
vie qui se passe un peu plus dans le monde réel et moins dans le monde virtuel. Donc supprimer Instagram de mon téléphone, ça m'a beaucoup aidé. Quel ?
life that happens a bit more in the real world and less in the virtual one. So deleting Instagram from my phone has really helped me. Quel —
Quand on pose une question qui commence par quel ou quel Q u e 2 L e au féminin, on propose de faire un choix entre plusieurs possibilités. Si on parle de manière plus familière, on peut aussi commencer ou terminer la question en
When you ask a question starting with quel or quelle — Q-U-E-L, and Q-U-E-L-L-E in the feminine — you're offering a choice between several possibilities. If you're speaking more casually, you can also start or end the question by
demandant c'est quoi ?
saying c'est quoi?
Quel est ton Disney préféré ?
What's your favorite Disney movie?
Euh, c'est très difficile de choisir mon Disney préféré. Je pense que j'aime à égalité Aladin et Hercule et Cousco aussi.
Uh, it's really hard to pick my favorite Disney movie. I think I equally love Aladdin and Hercules, and also The Emperor's New Groove.
Quelle [grognement] est ta pièce préférée dans ta garde-robe ?
What [groan] is your favorite piece in your wardrobe?
Ma pièce préférée dans ma garde-robe, c'est une veste en tapisserie un petit peu très épaisse avec des broderies, du fil doré. Elle est très très chargée.
My favorite piece in my wardrobe is a tapestry-style jacket, quite thick, with embroidery and gold thread. It's very, very ornate.
Inspiration un petit peu marocaine et cetera. Je la trouve trop belle et c'est ma pièce préférée.
Slight Moroccan inspiration and so on. I think it's absolutely gorgeous and it's my favorite piece.
D'après toi, quel est le pire défaut que quelqu'un puisse avoir ? Euh je pense que le pire défaut que quelqu'un puisse avoir, c'est le manque de remise en question ou le fait d'avoir trop de certitude. Et je déteste vraiment quand
In your opinion, what's the worst flaw someone can have? I think the worst flaw someone can have is a lack of self-reflection, or the fact of being too sure of themselves. And I really hate it when
les gens ne sont pas capables de considérer un autre point de vue ou de considérer qu'ils ont peut-être tort sur l'information qu'ils ont donné. Je trouve que c'est une grande qualité aujourd'hui de pouvoir dire "Ah, je sais
people aren't able to consider another point of view, or to consider that they might be wrong about something they've said. I think it's a great quality nowadays to be able to say, 'Oh, I'm not
pas, je vais vérifier" ou bien "Ah, je savais pas, merci de me l'avoir dit." Il y a énormément de gens qui sont sûrs d'eux en permanence qui balancent des informations parce qu'ils les ont lu sur un post Instagram sans vérifier d'où ça
sure, let me check,' or 'Oh, I didn't know that — thanks for telling me.' There are so many people who are constantly overconfident, throwing out information because they read it in an Instagram post without checking where it
venait et cetera. Et je trouve que douter de tout, de tout ce qu'on dit, de tout ce qu'on entend, de tout ce qu'on fait, c'est devenu une qualité assez rare.
came from and so on. And I think that doubting everything — everything we say, everything we hear, everything we do — has become a pretty rare quality.
Quelle est la plus belle qualité que quelqu'un puisse avoir ?
What's the best quality a person can have?
L'une des plus belles qualités que qu'une personne puisse avoir, d'après moi, c'est la générosité. Et je pense que c'est très important de partager, d'être généreux dans ce qu'on partage.
One of the best qualities a person can have, in my opinion, is generosity. I think it's really important to share, to be generous with what you have.
On on va peut-être penser à l'aspect financier principalement, mais pas uniquement, je pense, dans le partage de des connaissances, dans le partage des compétences, de vouloir transmettre un petit peu. Ça aussi c'est une belle
People might think mostly about the financial side, but not only that — I think sharing knowledge, sharing skills, wanting to pass things on a little. That's also a great
qualité.
quality.
C'est quoi ta série préférée ?
What's your favorite TV show?
Il y a énormément de séries que j'aime beaucoup. Euh, j'aime beaucoup Game of Thrones et House of the Dragon. Donc ces deux-là font partie de mes séries préférées. Mais en ce moment, je regarde aussi The Pet,
There are so many shows I really love. I'm a huge fan of Game of Thrones and House of the Dragon. So those two are definitely among my favorites. But right now I'm also watching The Pact,
c'est une série médicale et j'aime beaucoup.
it's a medical drama and I really like it.
Si tu pouvais faire un autre métier, ce serait quoi ?
If you could have a different job, what would it be?
Euh j'en ai aucune idée. Je sais pas du tout ce que je pourrais faire comme autre métier. Euh peut-être quelque chose dans l'artisanat, créer quelque chose avec mes mains. Si j'avais plus de temps, j'aimerais développer un petit
Honestly, I have no idea. I really don't know what else I could do. Maybe something in crafts, making things with my hands. If I had more time, I'd like to develop my
peu plus mon côté créatif, artistique.
creative, artistic side a bit more.
Peut-être ça.
Maybe that.
Quelle est la chose que tu aimerais faire mais que tu ne feras jamais ? Euh la première chose qui me vient en tête, c'est un saut en parachute. Donc c'est quand on saute d'un avion et qu'on a ensuite un parachute qui s'ouvre. Je
What's something you'd like to do but never will? The first thing that comes to mind is skydiving. That's where you jump out of a plane and then a parachute opens. I
pense que j'aimerais bien le faire en fait. Non, je pense que j'aimerais savoir ce que ça fait de le faire mais je me dis pourquoi prendre le risque.
think I'd actually like to do it. Well, I think I'd like to know what it feels like to do it, but then I think — why take the risk?
Quel est le meilleur conseil que tu puisses donner à un élève qui apprend le français ? Le meilleur conseil que je puisse donner à un élève qui apprend le français, c'est de tomber un peu amoureux de la culture française. Donc
What's the best advice you can give a student learning French? The best advice I can give someone learning French is to fall a little bit in love with French culture. It might
c'est peut-être difficile à faire, mais je pense que une fois qu'on aime vraiment la culture de du pays, de la langue qu'on apprend, on a toujours une raison de continuer à pratiquer, de continuer à étudier, de se rappeler
be hard to do, but I think once you really love the culture of the country whose language you're learning, you always have a reason to keep practicing, to keep studying, to remind yourself
pourquoi on a vraiment envie d'apprendre cette langue. Si on n pas cette raison, c'est très difficile de rester constant dans son apprentissage.
why you really want to learn that language. Without that reason, it's really hard to stay consistent in your learning.
C'est quoi la décision la plus difficile que tu ai eu à prendre ?
What's the hardest decision you've ever had to make?
Désolé, la lumière est très [grognement] bizarre. [rires] La décision la plus difficile que j'ai eu à prendre, c'est difficile à dire. Je pense que j'ai eu la chance de pas avoir ce genre de choix à faire. Jusqu'à
Sorry, the lighting is really [groan] weird. [laughs] The hardest decision I've ever had to make — that's tough to say. I think I've been lucky enough not to have had to face that kind of choice. Up until
maintenant, toutes les décisions que j'ai prises, elles ont pas été si difficiles. Il y a peu de choses que j'ai regretté et là, même en y pensant maintenant, je je vois pas ce que ça peut être. Donc euh non, j'ai pas de
now, none of the decisions I've made have been all that hard. There's very little I've regretted, and even thinking about it now, I can't think of what it would be. So, no, I haven't really
décision j'ai pas pris de décisions difficiles dans ma vie. Bon, désolé, la lumière devenait un petit peu trop bizarre, donc j'ai changé le plan.
made any difficult decisions in my life. Okay, sorry — the lighting was getting a little too weird, so I changed the shot.
Ce qui te plaît le plus dans la vie aujourd'hui, c'est quoi ?
What do you enjoy most about your life right now?
Ce qui me plaît le plus aujourd'hui dans ma vie, c'est la liberté. Et je pense qu'envenant entrepreneur, c'est entrepreneuse euh c'est vraiment ce que je recherchait. C'est-à-dire que je voulais
What I enjoy most about my life right now is freedom. And I think that becoming an entrepreneur — entrepreneuse — is really what I was looking for. Meaning I wanted
travailler pour personne d'autre que moi. Je voulais pas rendre de compte à personne d'autre que moi. Je voulais que si quelque chose se passe mal, si quelque chose était compliqué, que ce soit moi la seule responsable et pas
to work for no one but myself. I didn't want to answer to anyone but myself. I wanted it so that if something went wrong, if something got complicated, I'd be the only one responsible and not
quelqu'un d'autre. et et ça ça me convient vraiment très très bien. Combien ? On va poser une question avec combien pour demander la quantité ou bien le prix de quelque chose.
someone else. And that suits me really, really well. How much? Let's look at a question with "combien" to ask about quantity or the price of something.
Combien coûte une baguette de pain ? Euh à côté de chez moi, la boulangerie où je vais, la baguette de pain coûte 90 centimes et c'est un très bon prix parce qu'on en trouve beaucoup à 1,20 € et je trouve que c'est très très cher.
How much does a baguette cost? Near my place, at the bakery I go to, a baguette costs 90 cents, which is a really good price because a lot of places charge €1.20 and I think that's way, way too expensive.
Combien de temps par semaine est-ce que tu étudies l'espagnol ? Ça dépend des semaines. Il y a des semaines où euh j'étudie un petit peu plus que d'autres, mais très souvent j'écoute un podcast le soir, peut-être un ou deux épisodes.
How many hours a week do you study Spanish? It depends on the week. There are weeks where I study a little more than others, but very often I listen to a podcast in the evening, maybe one or two episodes.
Donc, imaginons que je le fasse tous les jours, je dirais entre 3 et 4h par semaine.
So, let's say I do it every day, I'd say between 3 and 4 hours a week.
Combien de personnes est-ce que tu considères comme tes amis proches ? Euh j'ai la chance d'avoir beaucoup d'amis que je connais depuis très longtemps et je pense aujourd'hui que je vais pas compter mais j'ai entre 5 et
How many people do you consider close friends? I'm lucky enough to have a lot of friends I've known for a really long time, and I think today — I'm not gonna count — but I'd say between 5 and
8 amis proches certainement.
8 close friends, definitely.
Combien de fois par semaine est-ce que tu fais du sport ? J'ai repris le sport euh de manière régulière très récemment et j'ai essayé d'y aller deux à trois fois par semaine. Et comme on l'a vu précédemment, de manière plus familière
How many times a week do you work out? I got back into exercise on a regular basis pretty recently, and I've been trying to go two to three times a week. And as we saw earlier, in a more casual
et plus courante, on peut aussi utiliser combien en le plaçant dans la phrase.
and more everyday way, you can also use 'combien' by placing it inside the sentence.
Pour ça, on va faire une phrase affirmative et lever la voix pour faire comprendre qu'on pose une question.
To do that, you make it an affirmative sentence and raise your voice at the end to show it's a question.
Tu as voyagé dans combien de pays ?
You've traveled to how many countries?
Je pense que j'ai voyagé dans une vingtaine de pays. Je vais essayer de vous les dire par continent comme ça vous me direz si votre pays est dans la liste. Donc j'ai été au Mexique on va commencer de gauche pour aller on va
I think I've traveled to around twenty countries. I'll try to list them by continent so you can tell me if your country is on the list. So I went to Mexico — let's start from the left and go — let's
commencer de l'ouest pour aller vers l'est. Donc je vais commencer par l'Amérique, Europe, Afrique, Asie. On va faire ça.
start from the west and head east. So I'll go Americas, Europe, Africa, Asia. Let's do that.
Donc en Amérique, j'ai été au Mexique, au Panama, au Brésil et c'est tout. Euh ça fait 3 en Europe, j'ai été en France, en Angleterre, en Belgique, en Allemagne, aux Pays-Bas, en Suède. Euh si on redescend, j'ai été en Suisse, en
So in the Americas, I've been to Mexico, Panama, Brazil, and that's it. That's 3. In Europe, I've been to France, England, Belgium, Germany, the Netherlands, Sweden. And going back down, I've been to Switzerland,
Italie, en Espagne, au Portugal 10, en Albanie, en Grèce, en Bulgarie. Donc 13 pays en Europe. En Afrique, j'ai été au Maroc, au Kenya, en Tanzanie, en Zambie et en Afrique du Sud. 5. Et euh en Asie, j'ai été en Turquie et au Sri Lanka,
Italy, Spain, Portugal — 10 — Albania, Greece, Bulgaria. So 13 countries in Europe. In Africa, I've been to Morocco, Kenya, Tanzania, Zambia, and South Africa. That's 5. And in Asia, I've been to Turkey and Sri Lanka,
c'est tout. Et voilà. Donc oui, je pense qu'on est à une vingtaine de pays. 3 15 5 23 Oui, 25 au total si je dis pas de bêtises. Donc voilà, 25 pays je pense.
and that's it. So yeah, I think we're at around twenty countries. 3, 15, 5 — 23. Yeah, 25 total if I'm not messing up. So there we go, 25 countries I think.
C'est la fin de la vidéo. N'oublie pas que tu peux télécharger la liste des questions et des réponses gratuitement en cliquant sur le lien en PDF. Et si tu as aimé cette vidéo, je te laisse avec une ma vidéo de d'il y a 2 ans où je
That's the end of the video. Don't forget you can download the list of questions and answers for free by clicking the PDF link. And if you enjoyed this video, I'll leave you with a video I made 2 years ago where I
réponds cette fois-ci à 100 questions en français.
answer 100 questions in French this time.