← Library

Je retourne dans mon école 20 ans après

Brut B1-B2 14:02 #work#relationships#spoken French
Speed
  1. À quel moment tu te dis j'ai réussi ma mission d'enseignant ?

    When do you know you've succeeded as a teacher?

    你什么时候会觉得自己完成了作为老师的使命?

  2. Alors, c'est pas à moi de le dire, c'est à eux.

    Well, it's not for me to say — that's up to them.

    这不是我说了算,得他们说。

  3. L'école, on y est tous allés. Là, c'est mon père à l'école, ma mère à l'école et mon frère à l'école. Et finalement, on en est tous partis. Sauf que moi, bah, j'ai retourné.

    We've all been to school. Here's my dad at school, my mom at school, my brother at school. And in the end, we all left. Except me — I went back.

    学校嘛,我们都去过。这是我爸在学校,我妈在学校,我哥也在学校。最后,我们都离开了。只不过我嘛,又回来了。

  4. C'est qui ton amoureux ?

    So who's your crush?

    你的小情人是谁?

  5. Je dis pas. Tu me dis toi qui c'est.

    Not telling. You tell me yours first.

    我不说。你先告诉我你的是谁。

  6. C'est personne.

    There's nobody.

    没有的事。

  7. Moi, c'est pareil. À bientôt 27 ans, j'ai retrouvé mes anciens profs pendant 3 jours pour découvrir l'école de leur point de vue à eux.

    Same here. Almost 27, and I spent 3 days reconnecting with my old teachers to discover what school looks like from their side.

    我也一样。快27岁了,我跟我的几位老师重聚了三天,从他们的视角重新认识了学校。

  8. Faut aimer les autres, faut aimer partager. Ah, pas mal là. C'est pas mal.

    You have to love people, love sharing. Oh, that's not bad. That's pretty good.

    要爱别人,要乐于分享。哦,这个不错。还不错嘛。

  9. De la maternelle au lycée en passant par le collège, l'école c'est un peu une expérience universelle dont on garde des souvenirs souvent marqués par des modes, des potes et souvent des profs. Avoir un prof qui te dit je lui as des capacités,

    From preschool to high school, school is kind of a universal experience — one we remember through trends, friends, and often teachers. Having a teacher who tells you they believe in you,

    从幼儿园到高中,再经过初中,学校算是一段人人都有的共同经历,留下的回忆往往带着那个时代的印记、朋友的影子,还有很多老师的身影。有个老师对你说我相信你有能力,

  10. n'en pas ça aide toujours.

    well, that always helps.

    光是这样,就总是很有帮助的。

  11. Comme tout le monde, quand j'étais petite, j'avais une vision élève du parcours scolaire mais 20 ans après, j'ai eu envie de découvrir le métier de prof avec mes yeux d'adules. Je suis donc retournée à l'école dans les

    Like everyone, when I was little I saw school from a student's perspective — but 20 years later, I wanted to discover what it's like to be a teacher, through adult eyes. So I went back to the schools

    跟所有人一样,小时候我对学校生涯的理解是以学生的视角出发的,但20年后,我想用大人的眼光重新去了解老师这份职业。于是我回到了

  12. établissements que j'ai connu pour retrouver mes anciens enseignants et comprendre leur motivation, leurs enjeux et surtout pourquoi on parle de métier de passion. Je trouve qu'on est en train de mettre en place toutes les bases de

    I'd attended, to reconnect with my old teachers and understand what drives them, what's at stake for them, and above all why people call it a passion. I think we're laying all the foundations for

    我曾经就读的学校,去见我以前的老师,想弄明白是什么在支撑着他们,他们面临哪些挑战,以及为什么大家都说这是一份充满热情的工作。我觉得我们正在为

  13. l'adulte de plus tard quoi.

    the adult they'll become later on.

    以后成为大人打下所有的基础。

  14. Et tout ça, ça commence par un réveil qui pique un peu.

    And it all starts with an alarm clock that hits a little hard.

    而这一切,都从一个有点难熬的起床时刻开始。

  15. Aujourd'hui, je fais ma rentrée au CP.

    Today, I'm going back to first grade.

    今天,我正式开始上小学一年级。

  16. J'ai retrouvé un truc, c'est ma photo de classe de grande section avec ma petite barrette et tout.

    I found something — it's my class photo from preschool, with my little hair clip and everything.

    我翻出了一样东西,是我幼儿园大班的班级合影,我戴着小发夹什么的。

  17. En vrai, je suis chaude. Et ma maîtresse, elle est là. Du coup, c'est ma maîtresse de il y a 20 ans et c'est elle que je retrouve aujourd'hui.

    Honestly, I'm excited. And my teacher is here. So this is my teacher from 20 years ago, and she's the one I'm reconnecting with today.

    说实话,我挺兴奋的。我的老师也在。所以,她是我20年前的老师,今天我又见到她了。

  18. Ben je suis en retard. Bonjour.

    Well, I'm late. Hi!

    我迟到了。你好。

  19. Salut. Coucou Marina.

    Hey! Hi, Marina!

    嗨,你好,Marina。

  20. Bonjour. Bizarre.

    Hello. Weird.

    你好。真奇妙。

  21. Et ben voilà, bienvenue dans ma classe.

    Well, here you go — welcome to my class.

    好了,欢迎来到我的班级。

  22. C'est une classe de grande section CP, c'est-à-dire que je suis entre deux cycles, entre le cycle 1 et le cycle 2.

    It's a mixed preschool and first grade class, meaning I'm between two cycles — cycle 1 and cycle 2.

    这是一个幼儿园大班和小学一年级的混合班,也就是说我处于两个学习阶段之间,第一阶段和第二阶段的衔接处。

  23. Allez, tu vas jouer. C'est ma 28e rentrée, donc toujours ravi d'être avec les élèves. He c'est ça que j'aime, d'être avec les enfants.

    Go play. This is my 28th back-to-school, and I'm still thrilled to be with the kids. That's what I love — being with children.

    去玩吧。这是我第28次开学,一直很高兴能和学生们在一起。就是这个我喜欢,跟孩子们在一起。

  24. Ah, parce que on m'a offert une part de pizza. Faut que je rou Ouais, il y a une qu fromage des fois.

    Oh, because someone gave me a slice of pizza. I need to — Yeah, sometimes there's a cheese one.

    哦,因为有人给我分了一块披萨。我得……对,有时候有一种奶酪的。

  25. Ça va ?

    How's it going?

    还好吗?

  26. Ça va. Ça fait presque 30 ans aujourd'hui que tu es maîtresse. Moi je t'ai connu comme étant maîtresse.

    Good. It's been almost 30 years now that you've been a teacher. I've only ever known you as a teacher.

    还好。你做老师快30年了。我认识你的时候你就已经是老师了。

  27. Ouais. Il y a eu un moment particulier dont tu te souviens où tu t'es dit "C'est ça que je veux faire ?"

    Yeah. Was there a specific moment you remember when you thought, 'This is what I want to do'?

    对。有没有哪个特别的时刻,让你心里想"就是这个,这就是我想做的事"?

  28. Ouais, je crois que j'ai jamais voulu faire autre chose en fait. J'aime ce qui se passe dans une école. J'aime que ça grouille. J'aime qu'il y ait des enfants. J'aime et puis surtout que c'est jamais pareil en fait. On entend

    Yeah, I think I never wanted to do anything else, honestly. I love what happens in a school. I love the buzz of it. I love having kids around. And especially that it's never the same, ever. You always hear

    对,其实我觉得我从来没想过做别的。我喜欢学校里发生的一切。我喜欢那种热闹劲儿。我喜欢有孩子在。我喜欢,而且最重要的是,每天都不一样。总是能听到

  29. tout le temps un haut. Il faut me dire si c'est au début, au milieu ou à la fin.

    something. You need to tell me whether it's at the beginning, the middle, or the end.

    一些新鲜事。你得告诉我是在开头、中间还是结尾。

  30. Impeccable.

    Perfect.

    完美。

  31. OK, c'est pas grave.

    OK, no worries.

    好,没关系。

  32. Tu as toujours enseigné au petit ?

    Have you always taught the little ones?

    你一直都教小的吗?

  33. Ouais, mais tu as toujours voulu enseigner au petit ?

    Yeah, but did you always want to teach the little ones?

    对,但你是一直都想教小的吗?

  34. La maternelle, c'est vraiment une tranche d'âge que j'ai toujours aimé. Tu sais que c'était ma maîtresse quand j'étais petite mais moi quand j'étais en CP il y a 20 ans.

    Preschool age — it's always been an age group I've loved. You know she was my teacher when I was little, but I was in first grade 20 years ago.

    幼儿园这个年龄段,是我一直都喜欢的。你知道她是我小时候的老师,而我20年前上一年级的时候……

  35. Je pense qu'à 5 6 ans et je crois que ça je l'ai vérifié durant toute ma carrière. Ils sont prêts à tout recevoir. Tout est en train de se mettre en place pour que ben la lecture, cette aventure de la lecture qui est moi je

    I think at 5 or 6, and I believe I've confirmed this throughout my whole career — they're ready to take in everything. Everything is falling into place for reading, that adventure of reading, which I still

    我觉得五六岁的孩子——而且我在整个职业生涯中都验证了这一点——什么都接受得了。一切都在慢慢建立起来,让阅读这件事,这段阅读的旅程——我

  36. trouve encore incroyable. Je me dis ils arrivent dans la classe savent pas lire, ils repartent en sachant lire quoi.

    find incredible. I think — they come into class not knowing how to read, and they leave knowing how. That's just amazing.

    到现在还觉得不可思议——就这样发生了。我心想,他们进教室的时候不会读书,出去的时候就会读了。

  37. C'est l'une des plus grandes libertés qu'on a quand même lire je trouve. Et ça c'est ça c'est valorisant quoi. O A I E Celui-là on l'a pas encore vu. Des syllabes attachées.

    Reading is one of the greatest freedoms we have, I think. And that's — that's rewarding. O, A, I, E — that one we haven't seen yet. Joined-up syllables.

    阅读真的是我们拥有的最大自由之一啊。而这件事很有成就感。O A I E,这个我们还没学到。连在一起的音节。

  38. Tu aimes ton travail ?

    Do you love your job?

    你喜欢你的工作吗?

  39. Ah oui, j'aime mon travail. Oui oui, j'aime mon travail. J'ai toujours aimé.

    Oh yes, I love my job. I really do. I always have.

    哦,当然,我喜欢我的工作。是的,我喜欢我的工作。一直都喜欢。

  40. D'ailleurs, je me dis je sais pas ce que je ferai d'autre. 5 minutes de plus de récré.

    And honestly, I don't know what else I'd do. Five extra minutes of recess.

    而且,我心想我也不知道自己还能做什么别的。再多5分钟课间休息。

  41. Ouais.

    Yeah!

    好耶。

  42. Allez, allez, jouer.

    Go on, go play.

    去吧去吧,玩去。

  43. On y va.

    Let's go.

    走咯。

  44. Donc les grandes sections, vous allez sur le banc et les CP à votre table.

    OK, preschoolers, you're going to the bench, and first graders, to your tables.

    好,大班的同学去长椅那边,一年级的同学回到你们的桌子。

  45. Allez-y, je me mets avec toi.

    Go ahead — I'll sit with you.

    去吧,我跟你坐一起。

  46. Vous allez voir mes skills de découpage.

    You're about to witness my cutting skills.

    你们来见识一下我的剪纸技术。

  47. Tu arrives très bien Nino. Faut juste forcer parce que c'est du carton. J'ai travaillé en baby sting avec les enfants, j'adore ça. J'ai fait du bénévola en centre de loisirs, j'adore ça aussi. Donc en fait, apprendre des

    You're doing great, Nino. Just push harder because it's cardboard. I worked as a babysitter with kids, I love that. I volunteered at an after-school center, I loved that too. So teaching kids

    你做得很好,Nino。就是要使点劲,因为是硬纸板。我做过儿童看护的工作,非常喜欢。我在活动中心做过志愿者,也很喜欢。所以其实,教

  48. choses aux enfants bah ça me semblait logique en fait.

    things just seemed like the logical thing to do.

    孩子们东西,感觉对我来说是顺理成章的事。

  49. Et parmi les classes que tu as testé, c'est c'est quel niveau que tu préfères pour l'instant ?

    And out of all the classes you've tried, which grade do you like best so far?

    在你体验过的那些班级里,你目前最喜欢哪个年级?

  50. Et ben, j'ai aucune préférence.

    Honestly, I don't have a preference.

    嗯,我没有特别的偏好。

  51. J'adore tout. Enfin, il y a toujours un truc qui me passionne. C'est un métier où on peut vraiment faire tout, enfin, on peut tout tester avec les enfants en fait.

    I love everything about it. I mean, there's always something that gets me fired up. It's a job where you can really do it all — you can try anything with the kids, basically.

    我什么都喜欢。总之,总有什么东西让我着迷。这份工作真的什么都能做,反正可以跟孩子们尝试各种各样的事情。

  52. Moi, je me rappelle quand j'étais élève, pour moi, ta journée, elle s'arrêta en même temps que la mienne. Alors que c'est pas vrai. Comment tuéquilibres ta vie perso, vie pro ?

    I remember when I was a student, I thought your day ended at the same time as mine. But that's not true at all. How do you balance your personal life and your work life?

    我记得我当学生的时候,在我眼里,你的一天和我的一天同时结束。但其实根本不是这样。你怎么平衡个人生活和职业生活的?

  53. Au début de la carrière, c'est vrai que on passe beaucoup de temps au niveau préparation. Effectivement, pendant les vacances, il y a un, comme tu disais, un équilibre vraiment à trouver. C'està dire que je pense que ce qui est

    At the start of your career, it's true that you spend a lot of time on prep. And during the holidays, there's a real balance to find, like you were saying. I think what's

    职业生涯刚开始的时候,确实要花很多时间备课。在假期里,就像你说的,确实需要找到一个真正的平衡点。也就是说,我觉得重要的是

  54. important c'est d'être devant les enfants, qu'on soit reposé et donc il y a forcément un moment où il faut savoir dire stop, fermer le cahier parce qu'on peut toujours faire mieux. Premier exercice,

    important is showing up in front of the kids well-rested — so there has to come a point where you know when to stop, close the notebook, because you can always do better. First exercise,

    站在孩子们面前的时候要精力充沛,所以必然有一个时刻得学会说停,合上本子,因为总是可以做得更好。第一个练习,

  55. j'ai délimité un terrain avec des plots et moi je tape dans tes mains touché.

    I marked out a playing area with cones — if I clap my hands, you're out.

    我用标志桩划出了一块场地,我拍你的手,拍到就算被抓到。

  56. Tu as bien aimé le sport ?

    Did you enjoy the sports?

    你喜欢体育课吗?

  57. Oui.

    Yeah.

    喜欢。

  58. Tu fais que des réponses courtes ?

    Really short answers, huh?

    你就只会给短答案?

  59. Si. Et pourquoi c'est important ce que tu transmets toi à cet âge là ? Avant, on disait "Tout je joue avant 6 ans." Et euh alors c'est pas vrai, tout je joue pas avant 6 ans, mais je trouve qu'on

    Yeah. So why does what you teach them at this age matter so much? People used to say 'Play is everything before age 6.' And, well, that's not entirely true — play isn't everything before age 6 — but I feel like we're

    是啊。那你觉得在这个年龄段传授这些东西为什么重要?以前人们说"六岁之前全靠玩。"但其实也不完全对,不是所有东西六岁前都得靠玩,但我觉得我们正在

  60. est en train de mettre en place toutes les bases d'un de l'adulte de plus tard.

    laying down all the foundations for the adults they'll become later on.

    为孩子们日后成为大人打下所有的基础。

  61. Tout ce qui est autour de la citoyenneté, le respect de l'autre.

    Everything around citizenship, respecting others.

    包括一切关于公民意识、尊重他人的东西。

  62. J'ose penser que tout ce qu'on fait à l'école, tout ce qui se passe à l'école, c'est quelque chose qu'ils vont garder dans leur personnalité. Bisous tout le monde.

    I like to think that everything we do at school, everything that happens at school, is something they'll carry with them in their personality. Bye everyone, kisses!

    我敢说,我们在学校做的一切、学校里发生的一切,都会留在他们的个性里。大家再见。

  63. Est-ce que tu arrives à prendre du recul parce qu'au bout d'un moment il après ils s'en vont ? Ouais. Alors moi, j'aime pas les j'aime pas les fins d'année.

    Are you able to step back a little, because eventually they move on? Yeah. I have to say, I really don't like end-of-year goodbyes.

    你能不能看开一些,因为到最后他们都会离开的?是啊。我这个人不喜欢,不喜欢年末。

  64. Enfin, j'aime pas trop les deux derniers jours de les deux trois derniers jours.

    I mean, I don't really enjoy those last two, last two or three days.

    总之,我不太喜欢最后两天,就是最后两三天。

  65. Vous allez me faire chialer hein.

    You're going to make me cry, you know.

    你们要把我搞哭的啊。

  66. On est inendê de cadeau à la fin de l'année. Le dernier jour c'est de la folie quoi. C'est J'ai reçu deux cartes notamment dans ma carrière deux cartes postales écrites manuscrites par des parents. Je peux pas les relire parce

    We get showered with gifts at the end of the year. The last day is just crazy. Throughout my career, I've received two handwritten postcards — written by parents. I can't even re-read them because

    年末的时候我们收到各种礼物。最后一天简直太疯狂了。在我的职业生涯中,我收到过两张明信片,是家长手写的。我没办法重读,因为

  67. que dès les trois premiers mots, je chiale parce que c'est des enfin c'est des mots de parents et pour les parents les enfants, il y a rien de plus précieux.

    by the first three words I'm already in tears, because they're — they're words from parents, and for parents, their kids are the most precious thing in the world.

    才看到前三个字我就哭了,因为那是家长写的话,而对家长来说,孩子是最珍贵的。

  68. C'est là que tu vois l'impact.

    That's when you see the impact.

    就是在那一刻你才看到自己的影响力。

  69. Oui. Ben voilà, c'est B en fait c'est ça c'est ça c'est exactement. Ouais je pense que c'est c'est l'impact c'est ça.

    Yeah. That's it, that's exactly it. Yeah, I think that's — that's the impact, that's what it is.

    对。就是这样,就是这个,就是这个,就是这个。对,我觉得这就是影响力,就是这样。

  70. Jour 1 et je fais pleurer maîtr [Musique] Et ben on est reparti.

    Day 1 and I made the teacher cry. [Music] And we're back.

    第一天就把老师搞哭了【音乐】好了,我们继续出发。

  71. Le programme d'aujourd'hui, collège prof de physique chimie et piqure de rappel.

    Today's program: secondary school, physics-chemistry teacher — and a bit of a refresher course.

    今天的安排:去初中,物理化学老师,顺便温故知新。

  72. Du coup, je pense que j'ai oublié pas mal de choses de sa matière et j'espère qu'il va pas trop m'en vouloir.

    So I'm pretty sure I've forgotten a lot about his subject, and I hope he won't hold it against me too much.

    所以我觉得他的课我已经忘得差不多了,希望他不要太怪我。

  73. Je crois qu'il m'a déjà reconnu, ça me rassure.

    I think he's already recognized me — that's reassuring.

    我感觉他已经认出我了,这让我放心不少。

  74. Tu as pas changé hein.

    You haven't changed a bit, you know.

    你一点都没变啊。

  75. Ça fait plaisir à entendre.

    That's nice to hear.

    听到这话真开心。

  76. Moi non plus. J'ai laissé mes affaires là. On va aller dans la salle de classe et puis ça va te rappeler des souvenirs.

    Same here. I left my stuff over there. Let's head to the classroom — it'll bring back some memories.

    我也是。我把东西放那儿了。我们去教室,会勾起你不少回忆的。

  77. Et puis je crois que tu as oublié un petit détail par rapport à mes salles de classe, donc je suis sûr que tu être un brin nostalgique.

    And I think you've forgotten one little detail about my classrooms, so I'm sure you'll be feeling a little nostalgic.

    而且我觉得你忘了一个关于我教室的小细节,我肯定你会有点怀旧的。

  78. Est-ce que c'est les photos de classe ?

    Is it the class photos?

    是班级合影吗?

  79. Et oui.

    You got it.

    没错。

  80. Alors ça c'est plus vieux. Alors là c'est plus vieux. Ça c'est la toute première 2012.

    So this one's older. This one's even older. This is the very first one — 2012.

    这张比较老了。这张更早了。这是最早的一张,2012年的。

  81. Ouais mais ça c'est ma génération. J'ai la même. Mais vous vous changez pas sur les photos ?

    Yeah, but that's my era. I've got the same one. But do you guys ever change your poses in the photos?

    哦但这是我那个年代的。我也有同款。但你们拍照的时候不换一下造型吗?

  82. Change pas.

    Never changes.

    不换。

  83. Donc je fais l'appel Lisandre, Jules, Arthur Théo et Loup. Vous êtes en salle C 100 du collège Rabblis, la salle de chimie.

    So I'll take attendance — Lisandre, Jules, Arthur, Théo, and Loup. You're in room C100 at Collège Rabelais, the chemistry lab.

    那我来点名:Lisandre、Jules、Arthur、Théo和Loup。你们在Rabblis初中C 100教室,化学室。

  84. 26 ans de carrière, 26e rentrée. Tout à fait. Oui, ça passe vite. Très vite. Trop vite. Alors pour aujourd'hui, vous aviez me préparé le cahier, tout la petite page de garde.

    26 years in the job, 26th first day back. Exactly. Yeah, it goes fast. Really fast. Too fast. So for today, you were supposed to prepare your notebook, with the little cover page all set up.

    26年教龄,第26次开学。完全正确。是啊,时间过得真快。非常快。太快了。那么今天,你们应该准备好了笔记本,还有封面页。

  85. Comment tu tu définirais ta pédagogie envers les élèves ?

    How would you describe your teaching approach with students?

    你怎么定义你对学生的教学风格?

  86. Je leur dis, je suis pas là pour vous faire aimer la physique chimie. Tu aimes les brocolis, tuaimes pas, il y a rien qui change. Par contre, je suis là pour vous prouver une chose. Sans cette matière, sans la physique, sans la

    I tell them: I'm not here to make you love physics-chemistry. You like broccoli, you don't — nothing's going to change that. But what I am here to do is prove one thing to you. Without this subject, without physics, without

    我跟他们说,我不是来让你们喜欢物理化学的。你喜不喜欢花椰菜,那是你的事,没什么好改变的。但是,我是来证明一件事给你们看的。没有这门学科,没有物理,没有

  87. chimie, sans les futurs ingénieurs que vous pouvez devenir plus tard, on évolue pas. Ah, pas mal là. C'est pas mal tout ce que vous aimez, les réseaux, les portables, tout ça, c'est de la

    chemistry, without the future engineers you could become, we don't move forward. Not bad, that. Everything you love — social media, phones, all that — that's all

    化学,没有你们将来可能成为的工程师,我们就不会进步。哦,这个不错嘛。你们喜欢的那些东西,社交网络、手机,这些全都是

  88. physique. Si vous n'avez pas de physique, vous n'avez pas de chimie, vous vivez au 16e siècle. Je vous ramène au 16e siècle, vous allez voir, vous allez pas aimer.

    physics. No physics, no chemistry, and you're living in the 16th century. I'll send you back to the 16th century and trust me, you're not going to like it.

    物理。没有物理,没有化学,你们就活在16世纪。我把你们带回16世纪,你们就知道了,你们会受不了的。

  89. Je vois de plus en plus d'élèves qui ne savent pas colorier.

    I'm seeing more and more students who don't know how to color properly.

    我越来越多地看到不会涂色的学生。

  90. C'est vrai que bon, en terme de coloriage, ouais.

    I mean, yeah, when it comes to coloring, fair enough.

    确实,说到涂色嘛,是挺有问题的。

  91. Pour moi, c'est pas OK. Alors, je vous fais voir.

    For me, that's not OK. So let me show you.

    在我看来这不行。我来给你们示范一下。

  92. Ils ont le droit de pas aimer la matière, mais ils ont pas le droit de me dire que ça sert à rien. Et mon job, c'est de leur prouver que ça sert, voilà. Et qu'on a besoin d'eux pour le futur.

    They're allowed to not like the subject, but they're not allowed to tell me it's useless. And my job is to prove that it is useful — that's it. And that we need them for the future.

    他们有权利不喜欢这门课,但他们没权利跟我说这没用。我的工作就是证明它有用,就这样。而且未来需要他们。

  93. C'est pas des yaourts, c'est des compostes.

    Those aren't yogurt containers, those are compost bins.

    这不是酸奶,这是堆肥。

  94. Impeccable. Merci beaucoup.

    Perfect. Thank you very much.

    非常好。非常感谢。

  95. [Musique] Bon, je vais aller tenter d'aller voir la CPE.

    [Music] Right, I'm going to go try to meet with the student welfare coordinator.

    【音乐】好,我去试试看看CPE。

  96. Bonjour. Bonjour.

    Hello.

    你好。你好。

  97. Le CPE a un rôle super important parce qu'il est un petit peu au milieu de de tout le système scolaire entre les enfants, les parents, les enseignants.

    The student welfare coordinator plays a super important role because they're kind of right in the middle of the whole school system — between the kids, the parents, and the teachers.

    CPE的角色非常重要,因为他处于整个学校体系的中间位置,连接着孩子、家长和老师。

  98. Les mission, c'est être attentif aux élèves pour que tout se passe bien. Ça peut aussi être beaucoup d'écoute s'il y a des élèves qui sont en mal-être. On forme les futurs citoyens. Donc si on peut leur apporter une petite touche,

    The mission is to keep an eye on students so everything runs smoothly. It can also mean a lot of listening when students are struggling. We're shaping future citizens. So if we can bring something to the table,

    职责就是关注学生,让一切顺利进行。也需要大量的倾听,如果有学生处于困境的话。我们在培养未来的公民。所以如果我们能给他们一点帮助,

  99. voilà, en éclairant un petit peu sur des sujets importants comme le harcèlement, les discriminations, le racisme, on est là pour eux he avant tout hein.

    you know, by shining a light on important issues like bullying, discrimination, racism — we're here for them, first and foremost.

    就是在一些重要话题上稍微点拨一下,比如霸凌、歧视、种族主义,我们首先是为他们而存在的。

  100. On sort son cahier de texte.

    Get out your planner.

    把课程本拿出来。

  101. Tu dirais que tu aimes ton travail ?

    Would you say you love your job?

    你会说你喜欢自己的工作吗?

  102. Assurément. Bah ouais, en tout cas j'ai Oui, je suis content de le faire mais faut aimer les autres chiffres après.

    Absolutely. Yeah, I mean, I'm happy doing it, but you've got to love the numbers side of things too.

    当然。反正嘛,我是挺乐意做的,但得喜欢后面那些数字才行。

  103. Faut aimer. Voilà. Partager. Alors, il y a des moments dur mais j'apprécie beaucoup d'être avec les ados 12 15 ans. Je me sens encore jeune moi aussi peut-être comme ça en étant avec des jeunes.

    You've got to love it. Exactly. And sharing it. Sure, there are tough moments, but I really enjoy being with teenagers, 12 to 15 year olds. Being around young people keeps me feeling young too, maybe.

    得喜欢才行。就是这样。要懂得分享。当然有些时候挺难的,但我很享受跟十二到十五岁的青少年在一起。跟年轻人在一起,我自己也觉得还年轻。

  104. Tu es fort en physique chimique quand même.

    You're pretty good at chemistry and physics though.

    你物理化学还是挺厉害的嘛。

  105. J'ai pas le bon binome. Apparemment, je suis foutu.

    I haven't got the right lab partner. Apparently I'm done for.

    我没碰上好搭档,看来我完了。

  106. J'ai encore la naïveté de penser que quelque part au cours de ces années où je les ai, je suis une petite balise à un endroit à un moment donné. Je leurais peut-être donné un petit quelque chose qui va leur servir. C'est hyper hyper

    I still have this naive hope that somewhere along the years I have them, I'm like a little marker at some point in time. Maybe I gave them something small that'll stick with them. It's incredibly

    我还天真地觉得,在我陪伴他们的这些年里,我在某个时间某个地方是一盏小灯。也许我给过他们一点什么,对他们有用。这真的真的

  107. valorisant. d'avoir un prof qui t'encourage enfin et qui te dit en fait tu as des capacités, n'en doute pas. Ça ça aide toujours ce qui me fait le plus plaisir c'est quand

    rewarding. Having a teacher who actually encourages you and tells you: you've got what it takes, don't doubt yourself. That always helps. What makes me happiest is when

    很有成就感。有个鼓励你的老师,跟你说你其实很有能力,别怀疑自己,这永远都是有帮助的。让我最开心的是

  108. je revois des anciens.

    I run into former students.

    再见到以前的学生。

  109. Tu avais un élève dont tu te rappelles qui disait "J'y comprends rien en chiffre puis aujourd'hui expert comptable. Il m'a recontacté monsieur Verrier deviner jamais. Faut croire en eux.

    You had this one student who used to say 'I have no clue about numbers,' and today he's a certified accountant. He reached back out to me — Mr. Verrier, you'll never guess. You've got to believe in them.

    你有个学生,他说"我完全搞不懂数字",后来成了注册会计师。他联系了我,"Verrier老师,你绝对猜不到。"就得相信他们。

  110. [Musique] 3è réveil, il fait jour et beau. Aujourd'hui, je me lève un peu plus tard car c'est retour au lycée. Donc, j'ai fait une petite grasse matinée

    [Music] Third morning, it's light out and beautiful. Today I'm getting up a little later because it's back to high school day. So I treated myself to a little lie-in

    【音乐】第三次醒来,天亮了,天气很好。今天我起得晚一点,因为要回高中了。所以我稍微睡了个懒觉,

  111. [Musique] juste là.

    [Music] right there.

    【音乐】就在这儿。

  112. Aujourd'hui, on est dans mon ancien lycée. Je vais retrouver mon ancien prof d'histoire de première. On y va.

    Today we're at my old high school. I'm going to meet up with my old history teacher from eleventh grade. Let's go.

    今天我们在我以前的高中。我要去见我高一时的历史老师。走吧。

  113. Bonjour Loup.

    Hey Loup.

    你好,Loup。

  114. Bonjour. Tu me fais un petit tour du lycée ?

    Hey. Can you give me a little tour of the school?

    你好。能带我在学校里转转吗?

  115. Ouais, ouais, je te mont Je me rappelle il y avait un truc avec les couleurs.

    Yeah, yeah, I'll show you — I remember there was something with the colors.

    好好,我带你——我记得好像有个颜色分区的东西。

  116. Il y a eu un sens. C'estd que par exle rouge c'est plutôt des salles d'histoire premier étage.

    There's a system. Like, red is mostly the history classrooms on the first floor.

    有划分的。比如红色基本上是一楼的历史教室。

  117. Ouais.

    Right.

    对。

  118. Le vert des salles de lettres. Bleu salles de langues.

    Green for the literature rooms. Blue for the language rooms.

    绿色是文学教室,蓝色是语言教室。

  119. Bleu. Ah à l'époque c'était les maths.

    Blue. Oh back in my day that was math.

    蓝色。啊,我那时候蓝色是数学。

  120. Alors qui je suis ? Bal question. Je suis un prof d'histoire. J'enseigne depuis 2003. Je suis passé par beaucoup d'établissements. J'ai commencé par le nordp de Calais et puis en 2011 je suis revenu à Jean-Massé lycée de cœur parce

    So who am I? Good question. I'm a history teacher. I've been teaching since 2003. I've been at a lot of schools. I started up in the Nord-Pas-de-Calais region and then in 2011 I came back to Jean-Massé — this school has my heart because

    那我是谁?好问题。我是一名历史老师,从2003年开始教书。我去过很多学校,从加来地区北部起步,2011年回到了Jean-Massé高中,这是我心中的学校,因为

  121. que j'ai été élève et stagiaire.

    I was a student here and did my teaching placement here.

    我在这里当过学生,也在这里实习过。

  122. C'est la prof d'histoire d'amour.

    It's a love story with a history teacher.

    这是一段师生恋的故事。

  123. Ça va ?

    How's it going?

    还好吗?

  124. Mais oui, j'ai envie de classe.

    Great, I'm excited to get to class.

    当然,我就是想上课嘛。

  125. J'ai toujours aimé les profs d'histoire et même globalement, j'ai toujours aimé mes profs. J'ai que des bons souvenirs.

    I've always loved history teachers, and honestly I've always loved my teachers in general. I have nothing but good memories.

    我一直都很喜欢历史老师,其实总体上我一直都很喜欢我的老师们。我只有美好的回忆。

  126. Quand j'étais en fac, j'ai fait un petit boulot dans une assosce où j'étais guide bénévole et j'ai découvert que le contact avec les élèves, ça me plaisait bien. Donc, j'ai mis un doigt dans l'enseignement et et même dans mes

    When I was at university, I did a little volunteer job at an association where I was a guide, and I discovered I really enjoyed working with students. So I dipped a toe into teaching, and even in my

    上大学的时候,我在一个协会做了份小工,当志愿讲解员,发现自己挺喜欢跟学生接触的。于是我踏入了教学这个圈子,甚至在我的

  127. loisirs entre guillemets, je suis prof d'arts martiaux et j'adore transmettre.

    hobbies, so to speak, I teach martial arts and I love passing things on.

    业余爱好里,我也是武术老师,我超爱传授东西。

  128. Bonjour. Bonjour.

    Morning.

    你好。你好。

  129. Bonjour et bonjour Tobias Tag. Donc je vous rappelle, nous sommes sur le thème 1, les mondes antiques. On va partir des textes historiques et ensuite voir comment le cinéma et pourquoi le cinéma a conservé la

    Good morning, and good morning Tobias Tag. So just to remind you, we're on theme 1, the ancient worlds. We're going to start from the historical texts and then look at how cinema has preserved the memory of these events, and why. Why did I choose history and geography? We can talk about film, art, manga, heritage. Honestly, everything is history.

    大家好,Tobias Tag同学也好。我来提醒一下,我们在学主题一,古代世界。我们会从历史文本出发,再看电影是如何以及为何保留了

  130. mémoire de cet événement. Pourquoi j'ai choisi l'histoire géo ? On peut parler de cinéma, d'art, de manga, du patrimoine. En fait, tout est histoire. En fait, l'histoire nous envit, la géographie nous envahit. Donc

    History surrounds us, geography surrounds us. So

    这段历史记忆。为什么我选了历史地理?因为我们可以聊电影、艺术、漫画、文化遗产。其实,一切都是历史。历史无处不在,地理无处不在。所以

  131. on prend n'importe quoi, on va sur une vidéo YouTube, on regarde une actualité, c'est historique. Donc c'est une matière première qui est sans fin pour moi.

    you take anything — pull up a YouTube video, check the news — it's historical. So for me it's a raw material that never runs out.

    随便拿什么,刷个YouTube视频,看条新闻,都是历史。对我来说,这是一门取之不尽的学科。

  132. C'est une boîte de jeu l'histoire.

    History is like a game in a box.

    历史就是一个游戏宝盒。

  133. À quel moment tu te dis j'ai réussi ma mission d'enseignant ?

    What's the moment when you think to yourself, I've done my job as a teacher?

    什么时候你会觉得自己完成了教师使命?

  134. Alors c'est pas à moi de le dire, c'est à eux. Moi je je ne suis qu'un moment dans leur vie.

    That's not for me to say, it's for them to say. I'm just one moment in their lives.

    这不该由我来说,该由他们来说。我只是他们人生中的一个片段。

  135. Et c'est quoi que tu as envie de leur laisser ?

    And what is it you want to leave them with?

    那你想给他们留下什么?

  136. Croire en eux. Et ça c'est hyper dur.

    Belief in themselves. And that's incredibly hard.

    让他们相信自己。这真的超难。

  137. C'est qu'avec la confiance, ils arrivent à faire des choses incroyables. Mais quand ils ont pas confiance en eux. Et puis pour moi le plus important c'est quand vous êtes au lycée ça va être une zone de protection car vous devez passer

    It's only with confidence that they manage to do incredible things. But when they don't believe in themselves... And for me the most important thing is that when you're in high school, it should be a safe space, because you need to

    只要有了自信,他们就能做出不可思议的事情。但当他们不自信的时候……对我来说最重要的是,你们在高中的这段时间是一个保护区,你们应该

  138. de bons moments. Moi le fait je fais que donner ce que tous les profs m'ont donné ce que j'ai reçu. Mais moi je veux le rendre.

    have a good time. All I'm doing is giving back what all my teachers gave me, what I received. I want to give it back.

    过得开心。我所做的,不过是把所有老师给过我的、我收到的那些东西再传递出去。我只是想回馈出去。

  139. Avant de se quitter je vous rends vos tests.

    Before we wrap up, I'm handing back your tests.

    分开之前,我把你们的测验发回去。

  140. Iya alors Nathan 19 et ouais je suis trop forte.

    Oh okay — Nathan, 19 — yeah, I'm the best!

    哎,Nathan,19分!哦耶,我太厉害了。

  141. Être prof, c'est un métier de passion pour moi. Ouais, je m'éclate en tant que prof. C'est je peux passer 4 heur à préparer un cours. J'ai la banane. En fait, le jour où les élèves me font plus rire, j'arrête. Mais leurs conneries me

    Teaching is a passion for me. Yeah, I have an absolute blast as a teacher. I can spend 4 hours putting a lesson together and still be grinning. Honestly, the day the students stop making me laugh, I'll quit. But their nonsense

    对我来说,当老师是一份充满激情的工作。我当老师真的玩得很开心。我可以花四个小时备一堂课,还乐在其中。说真的,哪天学生不再让我笑了,我就不干了。但他们那些鬼点子

  142. font rire. Leurs références, leur TikTok, tout ça, il y a quelque chose avec lesquel on peut travailler. Et quand je suis avec eux, je m'éclate.

    cracks me up. Their references, their TikToks, all of that — there's something there you can work with. And when I'm with them, I'm having the time of my life.

    真的让我忍不住笑。他们的梗、他们的TikTok,这些东西都有可以下手的地方。和他们在一起,我超爽的。

  143. Donc, j'ai toujours aimé mon mon métier, mais chaque année, j'aime encore plus.

    So I've always loved my job, but every year I love it even more.

    所以,我一直热爱我的工作,但每一年我都爱得更深。

  144. Je m'accomplis en étant prof. Faire enseignant parce que tu crois qu'être enseignant va te donner une sorte d'autorité d'orat, tu seras un mauvais prof. Être enseignant parce que tu crois que ça va te donner une revanche sur la

    I find fulfillment in being a teacher. If you go into teaching because you think it'll give you some kind of authority or status, you'll be a bad teacher. If you go into teaching because you think it'll be payback for

    当老师让我找到了自我实现。如果你做老师是因为觉得这能给你某种权威感,你会是个烂老师。如果你做老师是因为觉得这能让你对

  145. vie, enlève. Être enseignant parce que tu auras des mois de vacances, oublie ça. Mais par contre, si tu aimes le contact, si tu adores transmettre, prendre des risques, faire du théâtre, vas-y fais-le. Si tu veux rester jeune

    something life put you through, forget it. If you go into teaching because of the long holidays, drop that idea right now. But on the other hand, if you love connecting with people, if you love sharing knowledge, taking risks, being a bit of a performer — go for it. If you want to stay young

    生活报仇雪恨,趁早打消这念头。如果你做老师是因为假期多,想都别想。但如果你喜欢人际接触,热爱传授知识,愿意冒险、玩戏剧,那就去做吧。如果你想保持年轻,

  146. et toutes leur références qui peuvent sembler un peu légèr tout ça mais quand même c'est le monde. Chaque heure de cours, je sors et je fais "Ouais, c'est quand même génial.

    and all their references that might seem a little trivial and all that, but still — it's the world. Every single class, I walk out thinking: yeah, this is genuinely amazing.

    还有他们那些看似有点无聊的各种梗,但那就是这个世界啊。每堂课结束走出来,我都会说:"这真的太棒了。"

  147. [Musique]

    [Music]

    【音乐】